Автор статьи Татьяна Нарышкина
Сибирь – многонациональный, просторный, широкий и очень душевный край. Несмотря на то, что очень холодно. Листья на деревьях появляются здесь только в середине мая, а в сентябре и даже августе часто идет снег. Именно поэтому у коренных сибирских жителей было наиболее развито скотоводство, собирательство и охота. А переселенцы, переселявшиеся сюда несколькими «волнами», начиная с XVI века, пытались перенять всем известное земледелие и переняли у коренных народов особенности местного быта.
Кто-то переселился в Сибирь в надежде на хорошую и богатую жизнь (однажды было найдено золото, и началась сибирская золотая лихорадка), некоторые были насильно переселены правительством для освоения новых земель. Особенно этим отличались приграничные районы Забайкалья (также известного как Забайкалье). Первыми поселенцами были казаки, которые отправились осваивать территорию и смотрели, чем можно здесь поживиться. Они устраивали тюрьмы и первые поселения, из которых потом вырастали города. Ну и нельзя забывать о каторжниках — людях разных сословий, часто образованных и интеллигентных, стоявших впоследствии у истоков сибирской культурной жизни в городах.
Поэтому в Сибири на ее огромных территориях уживаются потомки различных этносов и народностей. Вот почему так интересно собирать фольклорный материал; песни, игры, обряды. Говорите с людьми. Особенно в свете последних и происходящих событий.
Вы идете из одной деревни в другую; живут выходцы из Украины, которые жгут костры на Ивана Купалу (Кепальская ночь, традиционный славянский праздник), варят сало и крахмалы и говорят на своем украино-сибирском наречии:
– Вы говорите по-украински?
– Что? мы тебя не понимаемты
– Ты не хочешь вернуться в Украину??
– Нет, мы выросли здесь. Это наш дом, в Сибири.
И поют песни:
“Колядын, колядын, я единственный сын у отца.
Пожалуйста, не мучайте меня, дайте мне горилочки.
Если горивки нет, дай монетку.
Если у тебя нет простой монеты, дай мне золотую.
На диалекте: Здравствуй, хозяин с хозяйкой!» (Каролинг. Запись от Зои Григорьевны Куц, 1931 г.р. с. Верхняя Уря Ирбейского района Красноярского края)
Когда мы поехали в соседний район, там жили выходцы из Беларуси. Они делают драники и вареники, вышивают ковры национальными цветочными узорами и поют:
«Свесна рыжая, где твоя дочка Ульянка.
Ульяночка, погнала быков на раны.
На раны паси быка под липой.
Под липой, а я с Филиппой покатаюсь» (Весна. Запись от Анны Семеновны Романовой, 1922 г.р., д. Орловка Бирилусского района Красноярского края)
Вот так я ездил по деревням в составе фольклорных экспедиций. Например, в деревне Елисеевке мы жили в булочной, бегали за свиньями фотографироваться, праздновали Ивана Купалу, разучивали народные танцы и игры (одна из них «Сербяночка — та, что из альбома»Дикие игрынашего проекта Ведан Колод).
В селе Верхняя Уря мы пели украинские песни и русские жестокие романсы, тюремные и сиротские песни от переселенца с Алтая и записывали их. А в селе Орловка топили «баню по-черному», ночевали в заброшенном доме, фотографировались с тракторами.
Однако не всегда нужно далеко ходить в лес, чтобы записать хороший материал. Так что мы записали несколько уникальных песен соседа по дому, старого дедушки, который сидел на скамейке и шутил каждый раз, когда смотрел на меня: «Разве ты не умыл глаза?» (У меня карие глаза). Он также пел украинские песни новоселов и сибирских старожилов. Он переехал в Сибирь после Великой Отечественной войны.
О русском населении можно судить по песням в зависимости от того, когда и как люди попали в Сибирь. Итак, песни здесь принято делить на две основные группы:
1) песни старожилов (первых поселенцев, пришедших в Сибирь до середины XIX века);
2) песни переселенцев, прибывших в Сибирь в конце XIX — начале XX веков в период массового, часто вынужденного заселения.
Есть и казачьи песни. Среди них преобладают тексты о доблести, смерти, любви и войне. Потому что казаки – это воинское сословие. Эти песни в основном очень ритмичные и драйвовые.
Есть тюремные, каторжные и разбойничьи песни. Они поют, рисуют и скорбят. В этих песнях та же русская линейная полифония с множеством вокализаций, «входов» в ноты, долгих распевов гласных.
“Грабители идут из тех дремучих лесов
В руках мы держим нашего друга
его несут,
Подрамник не простой и сделан с рифлением.
(Разбойник. Запись от Терных Степана Иннокентьевича, 1919 г.р., г. Красноярск)
Есть песни старожилов Сибири. Их культура и язык сейчас считаются наиболее архаично сохранившимся русским языком. Они обитают по всей Сибири, от Урала до Забайкальского края. Одни тесно ассимилировались с опоздавшими, другие с нашего времени стараются жить обособленно.
Некоторые записи от мигрантов Иркутской области можно послушать на лейбле Антоновка Рекордс: